Region

Regionalni značaj knjige „PISMO. docx! Ane Jovanovske i Branislava Lukića Luke

Autori iz više razloga značajnog štiva Ana Jovanovska i Branislav Lukić Luka

  • Nakon makedonskog izdanja 2020. godine, na svetlosti dana umetničkog stvaralaštva pojavilo se bosansko izdanje knjige „PISMO. docx! Autori su Ana Jovanovski i Branislav Lukić Luka. Knjiga ima interregionalni značaj i zaslužuje itekako posebnu pažnju jer je osim ostalog, dokaz da knjiga spaja i ostavlja snažan utisak zajedništva

Zato sa posebnim zadovoljstvom predstavljamo knjigu koja je posvećena vizuelnoj umetnosti i multimedijalnim projektima, autora Ane Jovanovske i Branislava Lukića Luke, koju je izdao Antolog iz Skoplja (2020, maj) i ToPeeR Doboj (2023, decembar).

U rubrici donosimo dva osvrta na knjigu „PISMO. docx! kao i prateće fotografije. Istinski dokaz da umetnost prevazilazi sve barijere. Ujedno na radost nam ide činjenica što saradnju sa Anom i Lukom nastavljamo, kao i svakako, sa njihovim kolegama i saradnicima, poput minulih godina.

***

Pismo.docx

Osvrt na knjigu Ane Jovanovske i Branislava Lukića Luke

Umjetnost u svakom svom obliku, prati razvoj našeg društva kao i ekonomija, politika, obrazovanje, zdravstvo… U današnjem postmodernističkom shvaćanju svijeta, hiperprodukcija, materijalizam, i demokracija,  skrivaju mnogo izbora upitne vrijednosti. Kroz prizmu profesionalne i svake individualne domene, u mnoštvu se ipak prepoznaju djela i zahvati u društvu, koji odskaču od populističkih vrijednosti kojima kao društvo slijepo težimo. Time takva djela zaslužuju pažnju i stvara se potreba da ih se naglasi i izdvoji iz gomile kao primjer vrijednosti koja se ne smije zaboraviti njegovati.

Knjiga „Pismo.docx“, koju su napisali dvoje umjetnika: Ana Jovanovska i Branislav Lukić Luka, iznenađenje je u mnoštvu današnjih, postmodernih književnih izdanja. Format knjige prati naslov djela. Jednostavno ocrtane korice knjige kao koverta s pismom, sadržavaju tekstualne dijaloge i likovne reprodukcije (ilustracije) dvaju umjetnika, kroz čije se dopisno komuniciranje putem e-pošte ostvaruje radnja. Ovo suvremeno djelo u obliku postmoderne nudi publici izvorne umjetnosti (književnost i likovnu umjetnost) kroz nov način.

Iako je razlika među autorima generacijska, određena i različitim podnebljem u kojem žive, jezično podijeljena na makedonsko ćirilično i bosansko latinično pismo, satkanost njihova duha, karaktera i iskustva (kojima se nadopunjuju), povezuje ih u promišljanju pred izazovima današnjeg života i zbližavaju ih iskrenim prijateljstvom i međugeneracijskim povjerenjem.  Ana i Luka susreli su se na umjetničkim događajima, i povezao ih je jezik umjetnosti, prožet izazovima, hrabrošću i odgovornošću prema prošlosti, sadašnjosti i budućnosti svijeta u kojem žive. Luka je akademski umjetnik, živi u Bosni i Hercegovini. On je „ratnik mira“, plemenitog srca, jedan od generacije koja je preživjela ratne godine nakon raspada Jugoslavije. Bol i rane nisu u njemu ubile ljubav prema životu, prema čovjeku, prema mladima i budućnosti. Njegov način življenja i umjetničko stvaranje, srčano donose i kritiku prema stanju u svijetu koji ga okružuje, s ciljem da svijet možemo učiniti boljim.  Ana je mlada djevojka, grafička dizajnerica iz Makedonije, na početku svog iskustvenog i umjetničkog života. Njezinu mladu dušu privatna bol (majka joj teško boluje) čini zrelijom naspram njezine generacije. Pisma Luki prikazuju njezin pogled na život, njezinu ranjivost, povjerenje, hrabrost i odgovornosti prema sebi i bližnjima (što se očituje u brizi o majci, o njezinom umjetničkom stvaranju, npr. kada promišlja o ulozi i funkcionalnosti umjetnosti). Komunikacija među autorima je spontana, nepatvorena, poput malog dnevnika u razdoblju od siječnja 2017. godine do prosinca 2018. godine.

Knjiga je autentično pisana, prevazilazi porijeklo, nacionalnost, vjeru, loša iskustva prošlog i sadašnjeg vremena (od posljedica ratnog doba, egzistiranja unutar globalizacije, do odlaska u svijet za boljim životom). Sadržajno ovo književno djelo daje britku kritiku nastalih vrijednosti življenja na području današnje Europe (Balkana), ali nudi i nadu, ako oni koji pročitaju knjigu, kroz formu i umjetnički pogled na današnje stanje, prepoznaju potrebite vrijednosti skrivene među retcima i umjetničkim reprodukcijama Ane Jovanovske i Branislava Lukića Luke. Svojim tekstualno-vizualnim sadržajem ovo književno djelo nenametljivo istražuje socijalnu i kulturnu antropologiju u sagledavanju složenosti bivstva pojedinca, a time i društvene zajednice.

Današnje vijesti donose šokantne agresivnosti, netrpeljivosti (političke, kulturne, gospodarske, nacionalističke…), a nerazumijevanje, manjak strpljenja, nepoštovanje različitosti i populizam, prekrili su poput korova aspiracije koje slave život odgovornog, slobodnog i sretnog čovjeka u svijetu koji je stvorio. Kao suvremeno djelo koje dotiče književnost i likovnu umjetnost, konceptualna poanta ovog djela briše razgraničenja jezika i jezičnog znaka, briše prostorno-vremenske koordinate, i procesom naracije i ilustracija akumulira značenje komunikacije, razumijevanje i povjerenje, koje podvrgnuto shvaćanju istine i realnosti ne doživljava krizu interpretacije.

Ova knjiga autentičnošću svojih autora, svojim sadržajem, serendipitetnom snagom donosi iznenađujuću dokumentarnu, političku, umjetničku, povijesnu i društvenu vrijednost razumijevanja i komunikacije unutar osobnih ljudskih, međunacionalnih i svjetskih odnosa.

(Ivona Grgas-Roknić, univ. bacc. art., Rijeka, Hrvatska)

***

„Umjetnost je preživjeti“

 Osvrt na umjetničku knjigu Ane Jovanovske i Branislava Lukića Luke

 „Mogao sam birati između mogućnosti da ostanem čovjek ili
postanem nečovjek. Nisam bio u dilemi. Izabrao sam da poštujem tuđe
uporedo sa svojim, i ni u jednom trenutku ne dopuštam da mržnja ili
nacionalizam upliva u moje biće.“

„Сакам чоколадa во ПМС. Сакам диви планини како кај тебе во Босна. Сакам алтернативна музика, концерти, изложби, перформанси. Сакам и бурек и ајран. Сакам плата. Ја сакам Македонија, но денеска не, оти е понеделник.“

Često ne znamo koliko smo privilegirani u životu. Koliko smo zapravo sretni. Kad nas vrijedno umjetničko djelo zabljesne ljepotom. Ljubavlju. Životima našim što donose boli i patnje, ali isto tako, ako zapravo nikada ne isto toliko, ljepotu i ljubav.

Knjiga Ane Jovanovske i Branislava Lukića Luke takva je. Od tuge satkana, iskrena, bolna, a opet toliko životna, lijepa, blještava i puna nade.  Obuhvata period od ratova devedesetih godina prošlog stoljeća  do 2018.  Čitatelj je privilegiran čitati umjetničku, a opet tako ličnu, korespondenciju dvaju umjetnika različitih generacija iz dvije države koje su nekada bile republike u jednoj saveznoj državi. Korespondencija je to napisanom, ali i naslikanom riječju u kojoj  čovjek ne zna da li bi prije čitao ili gledao bogato opremljene priloge izuzetnih slika, fotografija i radova dvoje umjetnika.

Kazuju nam Ana i Luka kako preživjeti. Kao umjetnik. Kao ljudsko biće. Kako proći kroz iskušenja što ih život umjetnika i uopće donosi. Ne dijele nam recepte, nego iznose iskustva od kojih možemo naučiti. Biti Muškarac. Žena. Umjetnica. Umjetnik.

Podarili su nam autori lijepu paletu svojih izabranih radova što su ih željeli predstaviti jedno drugome. Proveli su nas kroz umore, uspjehe, bolesti, smrti i ratove, a posebno kroz svoje kreativne osobnosti.

Sretan sam što među prvima čitam i posmatram ovo vrijedno umjetničko djelo, uvjeren da će mnogi uživati, kako u sjećanjima, tako i u opisima ne tako davne prošlosti. Hvala autorima što nas podsjetiše da je „umjetnost preživjeti“ kako to Luka reče davne 1994.

Valja nama preživjeti. Biti umjetnik. Lakše je kad imamo priliku čitati i gledati ovakve,  upečatljive i originalne knjige čija je posebna vrijednost istinska multikulturalnost i neizvještačeno građenje mira. Uživao sam čitajući sadržaje napisane na nekoliko jezika. Autori nam implicitno poručuju da kad to želimo u komunikaciji to što ne govorimo istim jezikom, nikada nije prepreka.

Siguran sam da će ovaj nesvakidašnji poduhvat Anin i Lukin biti zapamćen kao originalno, kreativno i vrijedno djelo i da će u njemu uživati brojni ljubitelji umjetnosti.

Nihad Mešić River

Tuzla, 2.12.2018.

***

PISMO.docx 
Autori: Ana Jovanovska i Branislav Lukić Luka
Izdavač: UG ToPeeR Doboj
Za izdavača: Snežana Svetlana Šešlija
Urednik: Denis Dugonjić
Tehnički urednik: Branislav Lukić Luka
Grafički dizajn: Ana Jovanovska
Ilustracije u knjizi: Ana Jovanovska, Branislav Lukić Luka
Recenzenti: Ilija Prokopiev, Žarko Milenić, Nihad Mešić River
Lektor na bosanski jezik: Minela Moranjkić Ćosić
Korektor: Edina Salkić
Lektor na makedonski jezik: Kristina Velevska
Prevod na makedonski jezik: Kristina Velevska
Prevod na engleski jezik: Olivera Skerlić, Slobodanka Lukanović
Lektori na engleskom jeziku: Olivera Skerlić, Slobodanka Lukanović
Prevod na ruski jezik: Svetlana Vasiljeva
Lektor za ruski jezik: Tatiana Ermakova
DTP i štampa: Inda d.o.o. Brčko (Harfograf d.o.o. Tuzla)
Produkcija: Grupa Lucido
Godina: 2023.
Štampu i izdavanje knjige podržao Grad Lukavac.

 

***

Galerija:


Medijska pažnja i pratnja: Novi Radio Sombor

http://keepone.net/radio/k138251/novi-radio-sombor*

*Novi Radio Sombor na vodećoj platformi radio stanica svih država sveta KeepOne Radio

https://www.omiljeniradio.com/index.php/radio-uzivo-online-srbija/1130-novi-radio-sombor-uzivo-online.html*

*Novi Radio Sombor na vodećoj platformi radio svih svih država regiona i dijaspora Omiljeni radio

Tagovi: , , , ,

Povezani članci

NESTAJANJE muzičko – poetska noć u BBCC Lukavac okupila brojne ljubitelje umjetnosti

Kategorije

Izbornik