Prikazivanje članaka po tagu Srbija

* Odjeci prve utakmice baraža za SP koje će od 1 - 19. decembra biti održano u Španiji: Ženska reprezentacija Srbije trijumfovala je u prvoj utakmici baraža za plasman na Svetsko prvenstvo. Izabranice Uroša Bregara savladale su u Slovakinje rezultatom 26:19 (11:10) i tako u jučerašnjem prvom odmeravanju snaga napravile i prvi korak ka cilju koji su postavili pred sebe

SLOVAČKA – SRBIJA 19:26 (10:11)

SRBIJA: Tomašević, Risović, Radosavljević 2, D. Radojević 1, Cvijić 2, Petrović, Krpež - Šlezak 6, Nikolić, Stoiljković 1, Kovačević 8, T. Radojević 1, Liščević 1, Lavko 3 , Milić, Janjušević, Dmitrović 1.

SLOVAČKA: Rebicova, Rajnohova 2, Lanc 6, Habankova 3, Hudak, Konigova 1, Patrnciakova 1, Nemethova 1, Dulinova, Štefanikova, Penzes, Bujnočova, B. Bizik, Medvedova, Oguntoje, R. Bizik 5.

Naša selekcija je ušla stegnuto u utakmicu, bilo je potrebno malo vremena da se sve posloži i na pauzu su otišle sa golom prednosti. Potpuno drugačija Srbija je viđena u nastavku. Čvršćom igrom u odbrani i angažovanijom u napadu u drugom poluvremenu, uz samopuzdanje koje je ekipi ulivala sigurna Jovana Risović pred golom, Srbija je samo uvećavala prednost. Razigrala se posebno Jovana Kovačević koja je na kraju bila najefikasniji strelac ekipe sa 8 postignutih golova. Uz Kovačević, najefikasnija u timu je bila kapiten Katarina Krpež - Šlezak sa 6 pogodaka. U ekipi domaćina istakle su se Lanc sa 6 i Reka Bizik sa 5 postignutih golova.

Selektor Uroš Bregar je imao uspešan debi i istakao da je pobeda najvažnija:

- Malo smo izgubili samopuzdanje zbog nekih promašenih zicera u prvom poluvremenu, dobili smo i neke lake golove od Slovačke, što ne bismo smeli. Onda smo se dogovorili šta moramo da promenimo i drugo poluvreme smo odigrali mnogo bolje. A na kraju je pobeda najvažnija, ima još detalja i u odbrani i napadu na kojima treba raditi. Čeka nas 'drugo poluvreme' u Srbiji za koje treba da se spremimo, da ispravimo ove greške i da bude još bolje.

Raspucana Jovana Kovačević je još motivisanija za revanš u Beogradu:

- Od početka smo znali da neće biti laka utakmica, znale smo da se one neće predati, da će se boriti. U drugom poluvremenu smo nastavili da radimo ono što smo prethodnih dana isprobavali da igramo i na kraju došli do pobede. Imamo još veću motivaciju za revanš u Beogradu, ostvarili smo prvi cilj, ostvarili pobedu i sad smo još motivisanije da ostvarimo pobedu u Beogradu i plasiramo se na Svetsko prvenstvo.

Kapiten Katarina Krpež - Šlezak smatra da je potrebno još malo vremena da se sve složi kako treba:

- U početku smo bile u grču, trebalo nam je malo vremena da se opustimo, bilo je dosta grešaka, ali to je sasvim normalno jer tu je novi selektor, novi sistem, potrebno nam je malo vremena da uđemo u sve to. Mislim da je za prvu utakmicu bilo sasvim korektno, treba da ispravimo greške za drugu utakmicu. Ovo je samo prvo poluvreme, srećna sam što smo pobedile, prvi korak je napravljen. Sad nas čeka druga utakmica u kojoj moramo biti mnogo ozbiljnije i da ne pravimo te greške koje smo pravile danas.

Revanš utakmica je na programu u sredu, 21. aprila od 18 časova u Sportskom centru Voždovac u Beogradu.

/U slajdovima ispod teksta: 1, 2: Sve kao jedna, 3, 4: Kapiten Katarina Krpež-Šlezak i bek za budućnost Jovana Kovačević daju izjave odmah posle pobede i 5. Novi selektor Uroš Bregar itekako uspešno položio ispit/

(Izvor: Rukometni savez Srbije)

-------------

Medijska pratnja: Novi Radio Sombor

Objavljeno u Prva vest
petak, 26 mart 2021 12:40

Pokrenimo se za “Sat za našu planetu”

Beograd, 26. mart 2021. - Srbija se sutra po 13. put pridružuje “Satu za našu planetu”, globalnoj građanskoj inicijativi koja skreće pažnju na klimatske promene i poziva na hitnu akciju za njihovo ublažavanje 

Pored poznatog apela za isključivanje dekorativne rasvete na javnim zgrama i gašenja svetala u stanovima na 60 minuta, svetska organizacija za zaštitu prirode WWF ove godine poziva građane da se priključe velikom zoom događaju koji će biti održan tokom “Sata za našu planetu”. Plesom koji izvodi grupa Vere Erac, uz pesmu koju je napisala i izvela Lejla Hot s gostima, ovaj događaj organizujemo kao glasan podsetnik da je neophodno da se hitno pokrenemo i promenimo ponašanje da bismo spasli Planetu.

I ove godine u Beogradu će na 60 minuta biti zamračeni prepozantljivi javni objekti, uključujući Dom narodne Skupštine, Predsedništvo, Palatu Srbije, zgrade Vlade u Nemanjinoj ulici i na Novom Beogradu. Stari dvor, Kalemegdansku tvrđavu, Spomenik “Pobednik”, Spomenik Knezu Mihailu, Kulu Nebojšu, Hram Svetog Save, Crkvu Svetog Marka i Rusku crkvu, Etnografski muzej, Muzej Nikole Tesle, Most na Adi, Brankov most, Novi železnički most, Stari most, Konak kneginje Ljubice, Palatu Albanija, Narodno pozorište, Narodni muzej, i Avalski toranj.

Akciji će se isključivanjem dekorativne i javne rasvete pridružiti Čačak, Novi Pazar, Sremski Karlovci, Beočin, Ivanjica, Bački Petrovac, Opovo, Bečej, Trstenik, Pirot, Zrenjanin…

Tradicionalno, svoje upravne zgrade zamračuju i domaće i strane kompanije. 

Već drugu godinu zaredom, sa ostatkom sveta obeležavamo “Sat za našu planetu” virtuelno, u okolnostima pandemije COVID-19, a sve češće smo svedoci delovanja klimatskih promena i u našoj zemlj. To su jasni podsetnici na činjenicu da se klimatske promene ne dešavaju nekom drugom, negde daleko, u budućnosti, već nama, danas i ovde.

Uprkos teškim vremenima, prošlogodišnja akcija Sat za našu planetu bila je masovnija nego ikada ranije: učestvovalo je 190 zemalja i teritorija, a zabeleženo je više od 4,7 milijardi utisaka na globalnim društvenim mrežama. “Sat za našu planetu” organizuje se u okviru projekta “Da nam klima štima”, koji podržava Vlada Švedske. Prvi put je održan u Sidneju 2007. godine kao građanska inicijativa, a danas se smatra najvećom dobrovoljnom građanskom akcijom za zaštitu prirode na svetu.

*****

O WWF-u:

WWF je jedna od najvećih nezavisnih organizacija, koja se bavi zaštitom prirode i ima aktivnu globalnu mrežu u više od 100 zemalja. Misija WWF-a je da zaustavi uništavanje životne sredine i stvori budućnost u kojoj ljudi žive u skladu sa prirodom, putem očuvanja svetske biološke raznovrsnosti, održivog korišćenja prirodnih resursa i smanjenja zagađenja i preterane potrošnje.

Više informacija na: www.wwfadria.org/sr

--------------

Medijska pratnja: Novi Radio Sombor

Objavljeno u Prva vest

* Fondacija Tijana Jurić je juče potpisala sporazumni ugovor o saradnji sa Fudbalskim klubom Crvena Zvezda u cilju da se udruženim delovanjem i edukacijom poboljšaju uslovi za odrastanje dece i mladih u Srbiji

- Želim da se zahvalim FK Crvenoj Zvezdi jer je sve naše želje i zahteve u vezi sa zajedničkom saradnjom u potpunosti ispoštovala, i pritom predložila mnogo drugih ideja ne gledajući interes kluba, već dobrobit dece u Srbiji - rekao je Igor Jurić, osnivač Fondacije Tijana Jurić.

FK Crvena Zvezda pristala je da iskoristi svoju cenjenost u društvu, značaj i popularnost na najbolji mogući način, da pomogne radu Fondacije i tako doprinese stvaranju bezbednog okruženja za decu i mlade.

Sporazum o saradnji je u ime FK Crvene Zvezde potpisao predsednik Crvene Zvezde Svetozar Mijailović, koji je istakao značaj i važnost rada Fondacije. Mijailović je rekao da je Crvena Zvezda društveno odgovoran klub koji je u obavezi da brine, ne samo o članovima kluba Crvene Zvezde, već i o životima dece u zemlji.

- Uradićemo sve što je u našoj moći da se bezbednost dece u Srbiji digne na viši nivo - naglasio je Mijailović.

Osim održavanja radionica i tribina, u planu saradnje je i snimanje niza edukativnih video materijala u svrhu podizanja svesti o bezbednosti dece i mladih kako na internetu, tako i u realnom životu, u kojima bi učestvovali fudbaleri i članovi stručnog štaba fudbalskog kluba. - Imamo velike planove i projekte na kojima ćemo sarađivati, a ja očekujem da se i drugi klubovi priključe inicijativi i skrenu pažnju na prave vrednosti - a to je bezbednost dece - zaključio je
Jurić.

Potpisivanje ovog ugovora je početak zajedničke borbe za srećnije odrastanje dece i mladih u Srbiji.

(Izvor: portal Fondacije Tijana Jurić: https://tijana.rs/)

Medijska pratnja: Novi Radio Sombor

Objavljeno u Prva vest

* Kapiten reprezentacije Srbije, Katarina Krpež Šlezak, optimista je pred nastup nacionalnog tima u olimpijskim kvalifikacijama u mađarskom Đeru. Izabrane srpske rukometašice danas su otputovale u susednu Mađarsku, gde ih od sutra, petka do nedelje čeka borba za plasman u Tokio, što bi bio prvi put posle Seula 1988. godine (kada je Jugoslavija bila četvrta) da ženski rukomet bude zastupljen na najvećoj sportskoj smotri

- Srećne smo i uzbuđene. Znamo šta znači kada se kaže „olimpijske kvalifikacije“. Bitan momenat za nas, naše karijere, ali i budućnost srpskog rukometa i generacije koje dolaze. Stvarno želimo da se plasiramo u Tokio, spremamo se, imamo taktiku za sve tri utakmice. Moramo maksimalno dobro da odradimo, da verujemo u to što radimo i da se bacamo za svaku loptu. Hrvatice su na prošlom Evropskom prvenstvu pokazale ključ toga. To je nešto što u poslednje vreme nismo imale, ali ne vraćamo se na ono šta je bilo. Vidim da svaka devojka gine na treningu, da se bodrimo međusobno, da smo pozitivne i to je dobar znak pred početak kvalifikacija - kaže popularna Kaća (rođena 2. maja 1988. u Somboru gde je  u matičnom klubu, uspešno i započela sada već dugu i internacionalnu karijeru).

* Prvi protivnik nacionalnom timu Srbije u Đeru je selekcija Rusije, koju Katarina vrlo dobro poznaje, s obzirom da igra u ruskom Rostovu odakle upravo i dolaze najbolje ruske rukometašice...

- Biće teško, Ruskinje su u dobroj formi. Igram sa većinom iz prve postave. Dosta dobro ih znam, dobro se poznajemo, znamo šta rade, ali bitno je da to i zaustavimo na terenu. Nisu nezaustavljive, ali su favoriti. Svakome može da se desi dobar ili loš dan, verujem da će biti naš najbolji. Ako se budemo borile, kidale, bacale na glavu, mislim da će biti dobro.

* Odmah zatim sledi i duel sa domaćinom, Mađaricama...

- Biće jako nezgodno, prošli put na Evropskom prvenstvu u Danskoj nismo pokazale protiv njih šta znamo. To može da bude i dobro i loše u ovom slučaju. Dobro se poznajemo. Na svakoj utakmici sve zavisi od nas. Moramo biti pametne i hladne glave. Ne smemo da uđemo u ritam trčanja i grešaka. Iako je uzbuđenje veliko, moramo da budemo smirene i na pametan način završimo. Da izborimo prolaz u Tokio, što zbog nas, što zbog budućih generacija - jasna je kapiten Srbije Krpež Šlezak.

Trodnevni raspored kvalifikacionog olimpijskog turnira u Đeru (Mađarska):

Petak, 19. mart:

17:00 Mađarska-Kazahstan
20:00 Rusija-Srbija

Subota, 20. mart:

17:30 Mađarska-Srbija
20:30 Rusija-Kazahstan

Nedelja, 21. mart:

17:30 Srbija-Kazahstan
20:30 Mađarska-Rusija

(Izvor: Rukometni savez Srbije)

Medijska pratnja: Novi Radio Sombor

Objavljeno u Prva vest

* U subotu, 13. marta u Gradskoj hali "Mostonga" biće održano Otvoreno prvenstvo Srbije u sanda borbama, u organizaciji Kluba borilačkih sportova GALAKTIK Sombor

Predvođen svojim prvim trenerom i neumornim Dejanom Kunićem, tvorcem brojnih asova kako u muškoj tako i ženskoj konkurencijii njegovim vernim saradnicima i sportskim kolegama, i ovoga puta, prvi somborski sportski klub sa privatnom teretanom i čak sedam borilačkih sportova u svojoj sportsko-klupskoj familiji, srdačno će da dočeka i ugosti najspremnije takmičare iz čitave države a i cenjene goste iz regiona.

Oni će u tom sve atraktivnijem borilačkom sportu, sanda borbama, još jednom prikazati atraktivne poteze i poene kojima će osvojiti, sigurni smo, i opet nove mališane oba pola pa da ih time istovremeno motivišu kako bi i oni koliko sutra, stupili smelo na strunjaču. Takmičenje će proticati u svim uzrasnim kategorijama.

Početak borbi predviđen je za 10 časova.

Medijska pratnja: Novi Radio Sombor (S. Stričević)

Objavljeno u Prva vest

* Regionalna konferencija „Održivost (omladinskih) organizacija u pandemijskom i postpandemijskom periodu“ - Konferencija će biti održatna 10. marta 2021. od 11:30 do 15:00 na ZOOM platformi

Koronavirus doneo je mnoga kašnjenja u realizaciji aktivnosti na terenu i finansijsku nestabilnost za organizacije civilnog društva, posebno za manje lokalne organizacije. S druge strane, organizacije su ključni akteri u pružanju podrške najugroženijim grupama građana. Regionalna konferencija biće posvećena skretanju pažnje na trenutni položaj (omladinskih) organizacija i mapiranju ključnih izazova sa kojima se suočava civilni sektor.

Konferencija se sastoji od regionalnog panela koji se održava na engleskom i 5 paralelnih nacionalnih panela koji će biti održani na lokalnim jezicima.

AGENDA

Regionalni panel: Kako podržati organizacije civilnog društva na svim nivoima?

- G-đa Liselotte Isaksson, DG NEAR, Direktorka sektora za civilno društvo i socijalnu inkluziju
- G-đa Sylvia Ivanova, zamenica direktora Evropske omladinske fondacije Saveta Evrope
- G-din Jan Zlatan Kulenović, programski direktor Regionalne kancelarije za saradnju mladih (RYCO)
- Dr, g-din Gjergj Murra, izvršni direktor Fonda za Zapadni Balkan (WBF)

Pet paralelnih nacionalnih panela: Albanija, Crna Gora, Severna Makedonija, Turska i Srbija.

Kao i na ranijim konferancijama i ovde će nas predstavljati novinar Srđan Ačanski.

Konferenciju organizuje Mreža Omladinski Hub Zapadnog Balkana i Turske  (YHWBT) i podržana je od strane Evropske komisije, kao deo svojih napora da konstantno unapređuje odnos javnih vlasti prema mladima.

 

......

Srđan Ačanski, dipl.turizm.

 

 

 

Objavljeno u Prva vest
Strana 3 od 23

Kontakt

Venac Stepe Stepanovića 9 (kancelarija) Ivana Kosančića 19 (redakcija, sedište) 25000 Sombor, Srbija

e-mail:

office@noviradiosombor.com

Telefon: +381-25-510-16-41
Mobilni: +381-65-8-675-445

Portal:

http://noviradiosombor.com

Internet radio: Novi Radio Sombor

http://www.omiljeniradio.com/index.php/radio-uzivo-online-srbija/1130-novi-radio-sombor-uzivo-online.html 

POSTANITE SARADNICI

Svi koji želite, možete da postanete saradnici Novog Radio Sombora, bilo gde da živite i boravite.

Izaberite oblast, pošaljite vest, informaciju, fotografije.

Dobrodošli saradnici u marketingu i oglašavanju!

Javite se na e-mail:

office@noviradiosombor.com

Telefon: +381-65-8-675-445

Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…