Prikazivanje članaka po tagu prijateljstvo

* Ana, Alan, Lujza i Emili planiraju da voze bicikle od Francuske do Srbije kako bi podizali dalje svest o prijateljstvu između naroda i dve zemlje - najnovije su informacije koje stižu Novom Radio Somboru od strane Fondacije Rejmon Nikole Trast

Naime, četvoro mladih Francuza odabralo je Rutu 6 evropskog biciklizma (EV6) koja je takođe poznata i pod imenom Ruta Reka. Ukupna biciklistička udaljenost iznosi 4629 km, s kumulativnim uzvišenjem od 28,45 km. U ovoj poznatoj evropskoj fondaciji bliskoj Somboru a i čitavoj Srbiji, želeli bi, kako ističu, da im se ljudi pridruže usput, iz bilo koje zemlje na ovom putu ili ljudi koji su spremni da ih ugoste tokom noći…

Izgradimo mostove prijateljstva između Francuske i Srbije. Ako ste zainteresovani, kontaktirajte na:

Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli.

******

Informacija i na engleskom jeziku:

The Amazing Challenge of the Family Who Will Cycle from France to Serbia

Anne, Alan, Louisa & Emily are planning to cycle from France to Serbia to raise awareness for the Raymond Nicolet Trust. They have chosen the European Cycle route 6 (EV6) also called the Rivers Route. The total cycling distance is 4629 km with a cumulative elevation gain of 28.45 km. They would like people to join them along the way, from any countries on the way, or people ready to host them for the night….to build a bridge of friendship from France to Serbia. If you are interested, please contact us at:

Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli.

******

Donosimo ovu zanimljivu informaciju o daljem spajanju prijateljskih veza i interakcije između mladih Francuske i Srbije i na mađarskom jeziku:

Anne, Alan, Louisa és Emily Franciaországból Szerbiába indulnak, hogy felhívják a figyelmet a Raymond Nicolet Trustra. Választották a 6. európai kerékpárút (EV6), amelyet Rivers Route néven is hívnak. A teljes kerékpártávolság 4629 km, a halmozott magasságnövekedés 28,45 km. Azt szeretnék, ha az emberek útközben csatlakoznának hozzájuk, bármilyen úton lévő országból, vagy olyan embereknek, akik készen állnak arra, hogy éjszaka fogadják őket… Franciaországba és Szerbiába a barátság hídjának felépítéséhez. Ha érdekli, vegye fel velünk a kapcsolatot a következő címen:

Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli.

Medijska pažnja i pratnja: Novi Radio Sombor

Projekat „Novosti dana: Svi jezici jedno blago – multikulturalni Novi Radio Sombor“ sufinansira se iz budžeta grada Sombora. Stavovi izneti u podržanom medijskom projektu nužno ne izražavaju stavove organa koji je dodelio sredstva.

Objavljeno u Prva vest

* Proteklog vikenda u Somboru održan je Sedmi međunarodni plesni festival Orijentalija 2019. u organizaciji Plesne grupe Inanna, a uz podršku Grada Sombora

Brankica Ćurčić i plesna grupa Inanna

Festival je okupio veliki broj plesačaca iz Sombora ali i Srbije i regiona koji su plesali za publiku na dve plesne večeri, gala koncertu i takmičenju u orijentalnom plesu. Zvezde festivala i gostujući instruktori koji su u sklopu festivala držali radionice za plesače bile su Alia Amalia iz Oradee, iz Rumunije, Nevena Salome iz Beograda i Michelle Selena iz Osijeka.

Domaćin, Plesna grupa Inanna Sombor 

A bili su tu i Plesna grupa Ilhana iz Slavaonskog broda, plesna grupa Salome iz Subotice, OrientArt iz Varaždina, Plesni klub RavangradDance, Jump i Sportski aerobik i fitness klub Kets iz Sombora. Program su vodili Sanja Milošević i Dejan Šimurda.

U ritmu plesa-prijateljstva

Na takmičenju u orijentalnom plesu u kategoriji rising star prvo mesto osvojila je Tamara Radević iz Beograda, drugo mesto Kristina Lončarević iz Sombora a treća je bila Nevenka Šaponjić iz Beograda. U dečjoj kategoriji, specijalnu nagradu dobila je četvorogodišnja Laura Jožef iz Sombora, a žiri je odlučio da sve učesnice (Tamara Micić, Sara Bala, Ena Jožef i Jelena Micić) daruje zlatnim medaljama jer ovaj festival ima za cilj da kroz ples gradi prijateljstva a ne rivalstva i stalno upoređivanje sa drugima.

* * * * * *

To je i poruka koju festival Orijentalija i njegova koordinatorka Brankica Ćurčić želi da prenese deci koja plešu, njihovim roditeljima ali i odraslim plesačima.

Medijska pratnja: Novi Radio Sombor

Rubrika je u okviru realizacije projekta Udruženja Podium "Sve je lako kad si mlad 2", izdavača Novog Radio Sombora, zahvaljujući sredstvima Grada Sombora na Konkursu LAP za mlade za 2019. godinu.

Galerija:

Gošća iz Rumunije Alia Amalia 

Nevena Salome iz Beograda 

Osiječanka Michelle Selena

Objavljeno u Sport

* U Gradskom muzeju u Somboru u utorak, 15. januara, u saradnji sa Italijanskim institutom za kulturu u Beogradu, otvorena je izložba „Za srpsku vojsku – jedna zaboravljena priča“, posvećena jednoj od najznačajnijih humanitarnih akcija u istoriji čovečanstva. Izložbi je prisustvovala gradonačelnica Sombora Dušanka Golubović, sa saradnicima i svojim timom

Uvodničar Milka Ljuboja, viši kustos, uz Karmina Terala, počasnog italijanskog konzula u Vojvodini i direktora Gradskog muzeja Sombor Branislava Mašulovića

U jeku zime 1915/1916. godine, srpska vojska, ukleštena neprijateljskim armijana takozvanih centralnih sila, prisiljena na povlačenje sa svojim narodom na albanskim obalama Jadrana, spasena je veličanstvenom humanitarno-vojnom operacijom italijanske Kraljevske ratne mornarice, uz učešće francuskih i engleskih brodova, koji su je prebacili na drugu obalu mora.

U teškom zimskom periodu od 12. decembra 1915. do 29. februara 1916. godine, italijanska mornarica je iz Albanije evakuisala 260.895 srpskih vojnika i izbeglica, 24.000 austrijskih vojnika-zarobljenika srpske vojske, 10.153 konja, 68 topova i 300.000 tona hrane i materijala.  

Trajne veze na svim poljima između srpskog i italijanskog naroda su neraskidive - podvukao je počasni italijanski konzul Karmin Teralo otvarajući izložbu-njenu muzejsko istorijsku praizvedbu

Evakuacija srpske vojske i naroda predstavlja istovremeno preteču današnjih humanitarnih operacija i ostaje zabeležena kao najznačajnija i najsloženija operacija pružanja međunarodne pomoći svih vremena. - Sombor je imao sreće da u Prvom svetskom ratu ne doživi nikakva ratna stradanja, da ne doživi ratne strahote, ali bilo je porodica čiji su članovi od prvog momenta bili srpski ratni dobrovoljci, koji su prošli sve što je prošao i svaki srpski vojnik u ratu od 1914. do 1918 - rekla je u uvodu Milka Ljuboja, viši kustos istoričar Gradskog muzeja Sombor i nastavila:

- Ima mnogo primera hrabrosti, odvažnosti, prijateljstva, ali ova zaboravljena priča, o prijateljstvu  italijanskog prema sprskom narodu, do sada nije ispričana. Zbog toga smo izuzetno srećni što je Italijanski institut za kulturu iz Beograda uradio ovakav projekat i poželeo da je predstavi pred Somborcima.

Sa srpskom vojskom iskrcali su se i srpski topovi, u natpisu je ove, jedne od 40-tak fotografija na italijanskom i srpskom jeziku (fotosi gore i ispod)

Izložba govori o prvoj humanitarnoj akciji spašavanja, poznatijom, kako je Ljuboja podvukla, pod imenom - izvlačenja srpske vojske iz Albanije, a takođe o prvoj takvoj akciji u kojoj se obezbeđuje opstanak ne samo vojnika, nego uopšte naroda jedne zemlje.

U Somboru će se mladi, ali i odrasli sugrađani ovom a i drugim narednim pričama uveriti o tome da je Prvi svetski rat u istoriji našeg naroda bio ne samo težak period, nego i period izuzetnog požrtvovanja uz poštovanje svih vojničkih pravila.

Izložba je izazvala veliko interesovanje i građana, medija, predstavnika lokalne vlasti, nevladinih organizacija

Zahvalivši se gradonačelnici Sombora Dušanki Golubović na omogućavanju postavljanja ovakve izložbe u Somboru kao i svim građanima prisutnim na izložbi i onima koji će je posetiti, Karmin Teralo, počasni italijanski konzul u Vojvodini je prvo preneo pozdrave ambasadora Italije u Srbiji, Karla Lo Kaša, ističući da je izložba jednako bitna i za sve Italijane u Italiji. - Zašto je ova priča, zaboravljena, bitna, baš danas, zato jer je ona trajno svedočanstvo svih veza između dva naša naroda – napomenuo je konzul Teralo.

- Kada je sprska vojska napadnuta od strane Austrougarske, kada se došlo do obale mora i uz prisustvo italijanske armije i italijanske mornarice koja je prispela u pomoć, uspelo je da bude prebačeno oko 300 hiljada ljudi. Osim vojnika, bilo je puno civila. Srce Italije je prenešeno u luke Bari, Brindizi, Peskaru, koji su mogli da prihvate sve srpske ratnike i narod.

Dušanka Golubović, gradonačelnica Somboru u srdačnom razgovoru sa građanima i prijateljima o značaju izložbe, uz njih gradski većnik za kulturu i obrazovanje Nemanja Sarač

Bilo je tu i puno oružja koje je kasnije dalo snagu srpskoj vojsci i mogućnost da se vrate na teritoriju svoje Srbije, nastavio je Teralo i tako, pobednički završe rat. - Ovo je dakle pre svega jedna humanitarna priča, koja omogućava da tradicionalno prijateljstvo između naša dva naroda, srpskog i italijanskog bude ovekovečeno ovim fotografijama koje publika prvi put doživljava a, što je i osnovni cilj ovog okupljanja.

- To će nam omogućiti i u budućnosti da živimo zajedno kao prijatelji, u našem stalnom bratstvu.

Prvi put je ispričana jedna istina, istina o najvećoj humanitaroj akciji svih vremena u kojoj je spaseno oko 300 hiljada srpskih vojnika i naroda (fotografije gore i dole)

Teralo je takođe naglasio da se ove godine proslavlja 140 godina od uspostavljanja diplomatskih odnosa između Srbije i Italije, tako da je priča prijateljstva započeta i mnogo pre ovog istorijskog ratnog događaja. To znači da dva naroda imaju visoko kvalitetnu međusobnu razmenu na više polja, zajedničku kulturu i zajedničku budućnost.

I to je još jedan poseban razlog zašto je odabran baš Sombor, kao grad slobode i internacionalizma, zaključio je Teralo i dopunio, da on stoji, kao predstavnik Italije u svakom smislu na raspolaganju i saradnji sa somborskom gradskom upravom i građanima Sombora.

Bez pokreta, srpski vojnici čekali su smrt, skamenjeni od gladi i žeđi a u čeljustima neizrecivih patnji

Gradski muzej Sombor i Italijanski institut za kulturu iz Beograda se ovim povodom pridružuju obeležavanju stogodišnjice završetka Prvog svetskog rata.

Izložba objedinjuje čak četrdesetak autentičnih fotografija izuzetno dobro očuvanih i plasiranih na jedinstvnenim formatima 70 x 100 santimetara. Ona traje do 10. februara.

Siniša Stričević

Medijska pažnja i pratnja: Novi Radio Sombor

Impresivna izložba „Za srpsku vojsku – jedna zaboravljena priča“ trajaće u Gradskom muzeju u Somboru do 10. februara

Objavljeno u Gradski muzej Sombor

* Društvo rusko-srpskog prijateljstva Sombor, organizovaće u utorak, 15. maja u Srpskoj čitaonici "Laza Kostić", predstavljanje publikacije (sa početkom u 18 časova):

Pavel Tihomirov: O krstu svetog Vladike Nikolaja - Ruski pogled na srpsku istoriju u epohi svt. Nikolaja

Na ovoj književnoj večeri govoriće: Pavel Tihomirov, gost iz Petrograda, autor knjige "O krstu svetog vladike Nikolaja", te Ranko Gojković, prevodilac i izdavač knjige iz Beograda.

IZ PREDGOVORA

Tihomirov je, prvenstveno kao verujući pravoslavni hrišćanin, koji je svojom ruskom dušom iskreno zavoleo narod Srpski, kao posmatrač sa strane, u ovoj knjizi pokušao da ispiše Svetosavsko poimanje srpske istorije, epohe svetog Nikolaja Srpskog. Po mome skromnom mišljenju - više nego uspešno. Njegovo svetosavsko osmišljavanje tragičnih srpskih podela na četnike, partizane i ljotićevce (koje su se iz tragičnog ratnog perioda, prenele i u posleratni period u srpsku emigraciju i koje i danas traju) daje nadu da se te podele mogu prevazići. U trenucima kada je naš narod pred provalijom, sličnom onoj u kojoj se našao pred Drugi svetski rat, prevazilaženje tih podela i povratak sa sodomskog evropskog puta, na put Svetog Save i Svetog Nikolaja, predstavlja uslov biološkog opstanka Srpskog naroda. (Na Usekovanje glave svetog Jovana Krstitelja, leta Gospodnjeg, 2010. godine po Roždestvu Hristovom, Ranko Gojković)

Medijska pratnja: Novi Radio Sombor

Objavljeno u Kultura
 * Projekat Centra PEB Sombor "Kamp jednakosti i prijateljstva":

Centar za prevenciju, edukaciju i bezbednost (Centar PEB) Sombor, uz finansijsku podršku Grada Sombora u okviru LAP-a za mlade 2017, realizuje projekat "Kamp jednakosti i prijateljstva - trening za vršnjačke edukatore o ranjivim kategorijama mladih".

Pozivamo sve mlade od 15 do 30 godina, sa teritorije Grada Sombora i okolnih naseljenih mesta da se prijave na četvorodnevni trening koji će biti održan u periodu od 28. septembra do 1. oktobra, u kampu "Crvenog krsta" Sombor u Bačkom Monoštoru.

Tokom treninga mladi će imati priliku da se upoznaju sa osnovnim tehnikama držanja obuka, metodama i nastavnim sredstvima, kao i sa znanjima o ranjivim kategorijama mladih. Nakon završenog treninga i mentorske faze, mladi će steći odnovne kompetencije vršnjačkih edukatora o čemu će dobiti odgovarajući sertifikat.

Svi zaiteresovani mogu da se prijave za učešće na treningu putem e-maila Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli., najkasnije do subote, 23. septembra 2017. godine u 23,59 sati, a povratno informaciju o potencijalnom učešću na treningu i preciznu satnicu treninga dobiće u ponedeljak, 25. septembra. BROJ MESTA JE OGRANIČEN, učešće je BESPLATNO za učesnike, a obezbeđen je prevoz Sombor - Bački Monoštor, smeštaj, ishrana na kampu, osveženje, majice i materijal za rad.

Izvor: Centar PEB Sombor / S. S.

Objavljeno u Mladi

Kontakt

Venac Stepe Stepanovića 9
Sombor 25000
e-mail: office@noviradiosombor.com
Tel: +381-25-442-442
Mob: +381-65-8-675-445
http://noviradiosombor.com

Linkovi

POSTANITE SARADNICI

Svi koji želite, možete da postanete saradnici Novog Radio Sombora, bilo gde da živite i boravite.

Javite se na e-mail: office@noviradiosombor.com
Telefon: +381-65-8-675-445

Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…